tome 8 Astérix chez les Bretons

série: Astérix
dessinateur / scénariste: Uderzo+Goscinny
éditeur: Dargaud EO 1966
genre: Humour
classement: biblio128
date: 1966
format: Cartonné
état: TBE
valeur: 50 €
critère: ****
remarques: dernier titre: le combat des chefs
(valeur BDM Euros 80.-)

invasion de la Bretagne par César,
les chefs bretons Cassivellaunos et Zebigbos
résistent toutefois toujours mais difficilement,
Jolitorax, guerrier de Zebigbos, est envoyé
dans le village d'Astérix pour chercher de
la potion magique
>> p. 6/7 petit aperçu des bretons
(= descendants de tribus venus de Gaule,
leur façon de s'exprimer dans leur langage,
leurs coutumes particulières
exemples: arrêter les combats au 5 o'clock
et durant les weekends, boire de l'eau chaude
avec un nuage de lait, le climat,
beaucoup de pluie et de brouillard, etc)


arrivé au village gaulois, Jolitorax reçoit
un tonneau de potion magique, mais pour le
transporter, Astérix et Obélix décident
d'accompagner Jolitorax en Bretagne,
ce sera l'occasion de détruire cette fois
une galère romaine dans la "mare britannicum"
(la Manche) sur le chemin vers la Bretagne
>> p. 9 la panoplie des victoires d'Astérix
dans sa hutte
>> p. 10 les herbes étranges de Panoramix
qui viennent de très loin et que Panoramix
ne sait pas encore à quoi ça sert,
toutefois Astérix en prend avec lui
pour son voyage
>> p. 14 bataille sur la galère romaine,
apparition de Achille Talon comme
légionnaire romain "hop"

s'en suit les péripéties du tonneau de
potion magique en Bretagne qui sera
réquisitionné, volé, puis perdu, puis
retrouvé, enfin malheureusement détruit
par une catapulte romaine
mais Astérix concoctera une nouvelle potion
grâce aux herbes qu'il a emportées avec lui
et cette potion redonnera confiance
aux bretons irréductibles qui infligeront
une nouvelle raclée aux romains
>> p. 15 le sanglier bouilli avec de
la sauce à la menthe
>> p. 18 la fameuse phrase du breton
qui soigne son gazon "mon jardin est
plus petit que Rome mais mon pilum
est plus fort que votre sternum"
>> p. 19 les bardes beatles
>> p. 21 la colère de deux bretons:
"tout cela est ennuyeux, assez, plutôt, je dis"
>> p. 29 la Londinium tour
>> p. 38 la fameuse partie de calebasse
entre les équipes de Camulodunum et
celle de Durovernum
>> p. 46 à nouveau les fameuses manoeuvres
militaires des légions romaines et la potion
délivrée aux bretons deviendra le thé,
la boisson nationale bretonne étant
la cervoise tiède


>> un album inoubliable dans lequel les auteurs
caricaturent l'Angleterre et particulièrement
le gazon anglais tout en se payant la tête
de leurs amis anglais (dont les tournures de
phrases inversées telles la romaine armée
et mon chien petit, les expressions mot à mot
dont un morceau de chance, le flegme britannique,
la cuisine anglaise, le tournoi des 5 nations)
= un petit bijou satirique, un récit de très
haut niveau avec un superbe graphisme

n.b. avoir de la chance = avoir un morceau de chance
= have a piece of luck

à noter: ce voyage se fait sans la participation
d'Idéfix resté au village et Obélix prendra
une des plus grandes cuites de ses aventures

couvertures:
Copyright 2008 - 2025 G. Rudolf