tome 8 Astérix chez les Bretons

série: Astérix
dessinateur / scénariste: Uderzo+Goscinny
éditeur: Dargaud EO 1966
genre: Humour
classement: biblio128
date: 1966
format: Cartonné
état: TBE
valeur: 50 €
critère: ****
remarques: dernier titre: le combat des chefs
(valeur BDM Euros 80.-)

invasion de la Bretagne par César,
les chefs bretons Cassivellaunos et Zebigbos
résistent toutefois toujours mais difficilement,
Jolitorax, guerrier de Zebigbos, est envoyé dans le village
d'Astérix pour chercher de la potion magique
>> p. 6/7 petit aperçu des bretons
(= descendants de tribus venus de Gaule, leur façon
de s'exprimer dans leur langage, leurs coutumes particulières
exemples: arrêter les combats au 5 o'clock et durant les weekends,
boire de l'eau chaude avec un nuage de lait, le climat,
beaucoup de pluie et de brouillard, etc)


arrivé au village gaulois, Jolitorax reçoit un tonneau
de potion magique, mais pour le transporter, Astérix et Obélix
décident d'accompagner Jolitorax en Bretagne,
ce sera l'occasion de détruire cette fois une galère romaine dans
la "mare britannicum" (la Manche) sur le chemin vers la Bretagne
>> p. 9 la panoplie des victoires d'Astérix dans sa hutte
>> p. 10 les herbes étranges de Panoramix qui viennent de très loin
et que Panoramix ne sait pas encore à quoi ça sert,
toutefois Astérix en prend avec lui pour son voyage
>> p. 14 bataille sur la galère romaine, apparition
de Achille Talon comme légionnaire romain "hop"

s'en suit les péripéties du tonneau de potion magique en Bretagne
qui sera requisitionné, volé, puis perdu, puis retrouvé
puis malheureusement détruit par une catapulte romaine
mais Astérix concoctera une nouvelle potion
grâce aux herbes qu'il a emportées avec lui
et cette potion redonnera confiance aux bretons irréductibles
qui infligeront une nouvelle raclée aux romains
>> p. 15 le sanglier bouilli avec de la sauce à la menthe
>> p. 18 la fameuse phrase du breton qui soigne son gazon
"mon jardin est plus petit que Rome mais mon pilum
est plus fort que votre sternum"
>> p. 19 les bardes beatles
>> p. 21 la colère de deux bretons:
"tout cela est ennuyeux, assez, plutôt, je dis"
>> p. 29 la Londinium tour
>> p. 38 la fameuse partie de calebasse
entre les équipes de Camulodunum et celle de Durovernum
>> p. 46 à nouveau les fameuses manoeuvres militaires des romains
et la potion délivrée aux bretons deviendra le thé,
la boisson nationale bretonne étant la cervoise tiède

>> un album inoubliable dans lequel les auteurs caricaturent l'Angleterre
et surtout le gazon anglais tout en se payant la tête de leurs amis anglais
(dont les tournures de phrases inversées telles la romaine armée
et mon chien petit, les expressions mot à mot dont un morceau de chance,
le flegme britannique, la cuisine anglaise, le tournoi des 5 nations)
= un petit bijou satirique, un récit de très haut niveau
avec un superbe graphisme

n.b. avoir de la chance = avoir un morceau de chance =
have a piece of luck

à noter: ce voyage se fait sans la participation d'Idéfix
et Obélix prendra la plus grande cuite de ses aventures!

couvertures:
Copyright 2008 - 2024 G. Rudolf