série: | Quetzalcoatl |
dessinateur / scénariste: | Mitton Jean-Yves |
éditeur: | Glénat 2000 (1997) |
genre: | Renaissance |
classement: | biblio134 |
date: | 2000 |
format: | cartonné |
état: | TBE/N |
valeur: | 6 € |
critère: | * |
remarques: | série Quetzalcoatl (prononcez: couétzal-coateul) sur la conquête espagnole de l'empire aztèque; 1525, avant d'être suppliciée, Maiana, jeune Indienne de vingt ans, se confesse au padre Enrico Segura: jeune mixtèque, elle a échappé cinq ans plus tot au sacrifice qui a couté la vie à son fiancé, après bien des aventures, elle deviendra la maîtresse de l'empereur aztèque Montezuma, puis la putain officiel du commandant espagnol Hernan Cortès, le destin tragique de Maiana, appelée deux fleurs de mais, est le thème de cette série au titre évocateur 1525, mission de Vera Cruz, Mexique; arrivée de deux religieux de l'Inquisition: padre Segura et frère Tancrède, pour interroger une pécheresse mixtèque qui prétend avoir été la femme de Cortez >> p. 13 le cacahuatl de frère Antonino >> p. 15 les instruments de pénitence sur la pécheresse, interrogatoire de Maïana Xochitla (= fleur de maïs), originaire de Oaxaca (= mimosa) au Mixteca début de l'histoire de Maïana la civilisation aztèque/mixtèque qui ne connaissait pas la roue ni les chevaux, mais l'astronomie, le maïs, le piment, les courges, les tomates, les carottes, le chocolat et l'alcool de mescal >> p. 22 la carte de Cem Anahuac = l'empire aztèque = le Mexique actuel connaissance avec le dieu Quetzalcoatl qui annonce son retour sous la forme d'un serpent à plumes >> p. 32 le tepuli dans le tipili >> p. 36 sacrifice humain et cannibalisme >> p. 39 Mochica = messager de Quetzalcoatl qui annonce la mort, en l'occurence une expédition guerrière (la guerre fleurie) des aztèques de Tenochtitlan = capitale aztèque Maïana est amenée en captivité à Tenochtitlan par le chef de l'expédition: Quani colotl = scorpion rouge = général de l'empereur Moctezuma >> esquisse d'une histoire aztèque dans le style de Vae Victis, sang et sexe à Mexico, récit peu convaincant mais bon graphisme avec un point intéressant: les pages de garde constituées en lexique du langage aztèque = langage nahuatl (prononcez naouateul) avec comme exemples: - azteca = peuple du nord, mexica = peuple des lacs, - mixteca = peuple des nuages, texcalteca = peuple de l'intérieur, - tolteca = peuple des dieux, zapoteca = peuple fermé - quetzalcoatl = dieu de la végétation et de la philosophie = serpent à plumes (coatl = serpent) - oaxaca = mimosa, axa = visage, mochica = messager, tehuan (prononcez teruan) = puma, zopilotl = vautour - ce = 1, ome = 2, yei = 3, oca = 4, chica = 5 Information Quetzalcóatl1 (littéralement "quetzal-serpent", c'est-à-dire "serpent à plumes de quetzal" en nahuatl), est le nom donné, dans le centre du Mexique, à l'une des incarnations du serpent à plumes, qui était une des principales divinités pan-mésoaméricaines, au Mexique central, il est connu à l'époque postclassique sous la forme de Ehecatl-Quetzalcóatl annexes - couvertures 1er et 4ème plat - carte de l'empire aztèque - esquisses du dieu Quetzalcoatl |
couvertures: | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |