tome 1 deux fleurs de maïs

série: Quetzalcoatl
dessinateur / scénariste: Mitton Jean-Yves
éditeur: Glénat 2000 (1997)
genre: Renaissance
classement: biblio134
date: 2000
format: cartonné
état: TBE/N
valeur: 6 €
critère: *
remarques: série Quetzalcoatl (prononcez: couétzal-coateul)
sur la conquête espagnole de l'empire aztèque

1525, avant d'être suppliciée, Maiana,
jeune Indienne de vingt ans, se confesse
au padre Enrico Segura:
jeune mixtèque, elle a échappé cinq ans plus tot
au sacrifice qui a couté la vie à son fiancé,
après bien des aventures, elle deviendra
la maîtresse de l'empereur aztèque Montezuma,
puis la putain officiel du commandant
espagnol Hernan Cortès,
le destin tragique de Maiana, appelée
deux fleurs de mais, est le thème
de cette série au titre évocateur

1525, mission de Vera Cruz, Mexique;
arrivée de deux religieux de l'Inquisition:
padre Segura et frère Tancrède,
pour interroger une pécheresse mixtèque
qui prétend avoir été la femme de Cortez
>> p. 13 le cacahuatl de frère Antonino
>> p. 15 les instruments de pénitence
sur la pécheresse,
interrogatoire de Maïana Xochitla,
originaire de Oaxaca (= mimosa) au Mixteca

début de l'histoire de Maïana
la civilisation aztèque/mixtèque qui
ne connaissait pas la roue ni les chevaux,
mais l'astronomie, le maïs, le piment,
les courges, les tomates, les carottes,
le chocolat et l'alcool de mescal
>> p. 22 la carte de Cem Anahuac
= l'empire aztèque = le Mexique actuel

connaissance avec le dieu Quetzalcoatl qui
annonce son retour sous la forme d'un
serpent à plumes
>> p. 32 le tepuli dans le tipili
>> p. 36 sacrifice humain et cannibalisme
>> p. 39 Mochica = messager de Quetzalcoatl
qui annonce la mort, en l'occurence
une expédition guerrière (la guerre fleurie)
des aztèques de Tenochtitlan = capitale aztèque

Maïana est amenée en captivité à Tenochtitlan
par le chef de l'expédition:
Quani colotl = scorpion rouge = général
de l'empereur Moctezuma


>> esquisse d'une histoire aztèque dans
le style de Vae Victis,
sang et sexe à Mexico, récit peu convaincant,
mais bon graphisme avec un point intéressant:
les pages de garde constituées en lexique
du langage aztèque = langage nahuatl
(prononcez naouateul) avec comme exemples:
- azteca = peuple du nord,
- mexica = peuple des lacs,
- mixteca = peuple des nuages,
- texcalteca = peuple de l'intérieur,
- tolteca = peuple des dieux,
- zapoteca = peuple fermé
- quetzalcoatl = dieu de la végétation
et de la philosophie = serpent à plumes
- coatl = serpent
- oaxaca = mimosa,
- axa = visage,
- mochica = messager,
- tehuan (prononcez teruan) = puma,
- zopilotl = vautour
- ce = 1, ome = 2, yei = 3, oca = 4,
chica = 5


Information
Quetzalcóatl1 (littéralement "quetzal-serpent",
c'est-à-dire "serpent à plumes de quetzal"
en nahuatl),
est le nom donné, dans le centre du Mexique,
à l'une des incarnations du serpent à plumes,
qui était une des principales divinités
pan-mésoaméricaines,
au Mexique central, il est connu à l'époque
postclassique sous la forme de
Ehecatl-Quetzalcóatl

annexes
- couvertures 1er et 4ème plat
- carte de l'empire aztèque
- esquisses du dieu Quetzalcoatl

couvertures:
Copyright 2008 - 2025 G. Rudolf