Grimm 2 (les contes de)

série: Contes et Légendes
éditeur: Bulle Dog
auteur: Grimm
classement: biblio303
année: 2001
format: cartonné
état: TBE/N
valeur: 10 €
critère: **
remarques: les contes de Grimm caricaturés en bande
dessinée par Jonathan Vankin et 40 autres illustrateurs

traduits de l'anglais:
- Aschenputtel or Cinderella = Cendrillon
- the Juniper tree = le conte du genévrier
- the twelve brothers = les douze frères
- the poor boy in the grave = le pauvre garçon dans la tombe
- the mother-in-law = la belle-mère
- the girl with no hands = la fille qui n'avait plus de mains
- the goose girl = la gardienne d'oies
- the little old man = le vieux petit homme
- the stubborn child = uneenfan bornée

- snow white = blanche-neige
- Tom thumb = Tom Pouce
- Hansel and Gretel = Hansel et Gretel
- Rapunzel = Raiponce
- Thief and Master = le Maître Voleur
- Brier Rose or sleeping beauty = Rose Grimpante
ou la belle au bois dormant
- little red cape = le petit chaperon rouge

- six servants = les six serviteurs
- Fitcher's bird = l'oiseau de Fitcher
- Allerleirauh = Allerleirauh
- sweet heart Roland = adorable Roland
- the robber bridegroom = la fiancée du voleur
- the twelve huntsmen = les douze chasseurs
- joys and sorrows = joies et peines

- Puss in boots = le Chat botté
- three snake leaves = trois feuilles de serpent
- the old woman in the forest = la vieille femme dans la forêt
- Hans my hedgehog = Hans mon hérisson
- Rumplestiltskin = Rumplestiltskin
- the frog prince = la fille du roi et la grenouille
- the gnome = le gnome
- three stories about elves = trois histoires d'elfes
- the golden goose = l'oie d'or
- snow white and rose red = Rose-Neige et Rose-Rouge

- the crows = les corbeaux
- the devil's smelly brother = le frère du diable
- the sun will bring it to light = le solei apportera la lumière
- godfather death = la mort pour parrain
- three army surgeons = trois chirurgiens de l'armée
- the queen bee = la reine des abeilles
- the poor man in heaven = un pauvre au paradis

>> quelques bons épisodes mais des contes
caricaturés pas toujours très innocents,
tel la fiancée du voleur (the robber bridegroom) >> voir annexe
et plusieurs contes de cet album ne seront pas repris
dans les contes pour enfants

Information
les frères Grimm (en allemand Brüder Grimm ou Gebrüder Grimm)
étaient deux linguistes, philologues et
collecteurs de contes de langue allemande:

- Jacob Grimm, né le 4 janvier 1785 à Hanau
et mort le 20 septembre 1863 à Berlin
- Wilhelm Grimm, né le 24 février 1786 à Hanau
et mort le 16 décembre 1859 à Berlin

les œuvres communes les plus significatives des frères Grimm
sont leur collection de contes pour enfants,
leur recueil de légendes (201 contes auxquels sont joints
les 28 textes qu’ils ont supprimés dans la dernière mouture de leur recueil
et 10 légendes pour les enfants, réunis dans la première édition intégrale
commentée de José Corti les contes pour les enfants
et la maison des frères Grimm ainsi que leur dictionnaire

Jacob Grimm apporta des contributions de première importance
à la linguistique allemande alors naissante,
elles contribuèrent à fonder une grammaire historique et comparée;

dans la deuxième édition de sa Grammaire allemande,
Jacob Grimm décrivit les lois phonétiques réglant
l'évolution des consonnes dans les langues germaniques
et connues depuis sous le nom de loi de Grimm,
il est également l'auteur d'une histoire de la langue allemande
(Geschichte der deutschen Sprache)

le compositeur Richard Wagner s'inspira de plusieurs légendes
recueillies par les deux frères pour la composition de ses opéras
ainsi que de la mythologie allemande de Jacob Grimm pour sa Tétralogie

en 1945, les forces d’occupation alliées en Allemagne
interdirent de publication les contes de Grimm,
le motif invoqué était que la violence s’y trouvant
aurait été en partie responsable des atrocités
commises par les nazis, de plus, ils contenaient
quelques textes antisémites comme le juif dans les épines

contes les plus célèbres:
- Blanche-Neige, Schneewittchen
- Cendrillon, Aschenputtel
(version modifiée de celle de Charles Perrault)
- la Belle au bois dormant, Dornröschen
(version modifiée de celle de Charles Perrault)
- le Petit Chaperon rouge, Rotkäppchen
(version modifiée de celle de Charles Perrault)
- le loup et les sept chevreaux,
der Wolf und die sieben jungen Geißlein
- les musiciens de Brême, die Bremer Stadtmusikanten
- le vaillant petit tailleur, das tapfere Schneiderlein
- dame Holle, Frau Holle
- Frérot et Sœurette, Brüderchen und Schwesterchen
- Hansel et Gretel, Hänsel und Gretel
- Rose-Neige et Rose-Rouge, Schneeweißchen und Rosenrot
- Raiponce, Rapunzel
- Nain Tracassin, Rumpelstilzchen
- le serpent blanc, die weiße Schlange
- Tom Pouce, Daumesdick
- la petite gardeuse d'oies, die Gänsemagd
- l'eau de la vie, das Wasser des Lebens
- le roi grenouille ou Henri de Fer, der Froschkönig
oder der eiserne Heinrich


Jacob et Wilhelm GRIMM sont deux écrivains et érudits,
is font leurs études à l'université de Marbourg,
Jacob comme philologue, s'intéresse à la littérature médiévale
et à la linguistique,
Wilhelm comme critique littéraire,
ils travaillent dans la diplomatie et dans diverses bibliothèques à Kassel,
en 1830, les deux frères sont engagés à l'université de Göttingen,
Wilhelm en tant que bibliothécaire et Jacob
comme chargé de cours en droit ancien,
en histoire de la littérature et en philosophie,
ils quittent l'université pour des motifs politiques
et reviennent à Kassel en 1837,
quelques années plus tard, Frédéric-Guillaume IV de Prusse
les invite à s'installer à Berlin, ce qu'ils font dès 1841,
devenus professeurs dans son université,
ils demeurent à Berlin jusqu'à la fin de leur vie

l'œuvre scientifique majeure de Jacob Grimm
est sa Deutsche Grammatik (grammaire allemande, 1819-1837)
qui est généralement considérée comme le fondement
de la philologie allemande, dans la deuxième édition,
parue en 1822, Grimm expose sa loi
sur le changement et le déplacement des sons,
loi qui contribua à la reconstitution des langues mortes,
il écrivit également Über d'en altdeutschen Meistergesang
(poésie des maîtres chanteurs, 1811),
Deutsche Mythologie (mythologie allemande, 1835)
ainsi qu'une Geschichte der deutschen Sprache
(histoire de la langue allemande, 1848)

au nombre des publications de son frère Wilhelm Grimm
se trouvent plusieurs livres ayant pour thème
la littérature et les traditions populaires allemandes,
parmi lesquels les Altdänische Heldenlieder
(anciens chants héroïques danois, 1811),
die deutschen Heldensage
(les légendes héroïques de l'ancienne Germanie, 1829),
Rolandslied (la chanson de Roland, 1838)
et Altdeutsche Gespräche (ancien dialecte allemand, 1851)

les frères Grimm s'intéressent également aux contes populaires allemands,
après les avoir réunis à partir de différentes sources,
ils les publient en deux volumes
sous le titre de Kinder- und Hausmärchen,
(contes pour les enfants et les parents, 1812-1829),
une nouvelle édition paraît en 1857; elle contient
des histoires supplémentaires et devint le fameux livre
intitulé Contes de Grimm, les frères Grimm travaillent ensemble
sur nombre d'autres ouvrages; ils publient notamment en 1852
le premier volume du monumental et classique Deutsches Wörterbuch
(dictionnaire allemand), qui est achevé par d'autres érudits en 1958

il s’en passe de belles dans les belles histoires
des frères Grimm, bien plus trash que ce qu'on en a retenu:

j’aimerais vous raconter une histoire:
il était une fois une femme qui désirait, plus que tout au monde,
avoir un enfant, un jour d’hiver,
elle se coupa le doigt en épluchant une pomme
sous le genévrier de son jardin
et un peu de sang s’égoutta sur la neige,
neuf mois plus tard, elle donnait naissance à un garçon
à la peau blanche comme neige et aux lèvres rouges comme sang,
elle mourut hélas à sa naissance et, le temps passant,
son mari finit par prendre une nouvelle femme
qui lui donna une fille, cette belle-mère haïssait le garçon
et lui rendait la vie impossible,
un jour, elle l’invita à choisir une pomme dans un coffre;
au moment où le bambin se penchait pour la saisir,
elle claqua si fort le couvercle que l’enfant eut la tête arrachée,
la marâtre replaça la tête sur le cou
et assit le garçonnet sur une chaise,
quand la petite fille méchante rentra à la maison,
sa mère l’encouragea à réclamer à son frère la pomme
qu’il tenait à la main: «et s’il ne te répond pas,
flanque-lui une bonne claque»
évidemment, il resta muet, et sa sœur en le giflant
fit valdinguer sa tête «ne t’inquiète pas,
je sais comment dissimuler ton crime» déclara la femme à la petite
et de découper le garçonnet en menus morceaux
pour le faire cuire en ragoût,
le soir venu, elle servit ce mets à son mari
qui, ignorant tout du drame, l’apprécia tant
qu’il en mangea jusqu’à la dernière bouchée,
jetant les petits os sous la table,
éperdue de chagrin, la fillette entreprit alors
de recueillir les os de son frère pour les déposer au pied du genévrier,
bientôt, un oiseau splendide surgit des branches
en chantant merveilleusement une chanson qui disait ceci:
ma mère m’a tué, mon père m’a mangé,
ma sœur a enterré mes os sous le genévrier,
bel oiseau que je suis!»
ainsi commence le «conte du genévrier»,
l’un des Märchen recueillis par Wilhelm et Jacob Grimm
et publiés initialement dans les «contes de l’enfance et du foyer» en 1812,
dans la suite de l’histoire, justice est rendue
quand l’oiseau utilise son chant pour détruire sa belle-mère
et recouvrer forme humaine

-autres contes de Grimm (pêle-mêle):
- chat et souris associés
- l'histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- le loup et les sept chevreaux -
- Jean-le-Fidèle - les douze frères
- frérot et sœurette - Raiponce
- les trois fileuses - le serpent blanc
- bout de paille, braise et haricot - Cendrillon
- du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- le petit chaperon rouge - les musiciens de Brême
- le petit pou et la petite puce
- la petite table, l'âne et le bâton
- Tom Pouce - les lutins - dame Trude (la sorcière)
- la mort marraine - le conte du genévrier
- le vieux sultan - les six frères cygnes
- la belle au dois dormant - Blanche-Neige
- les deux frères - les trois plumes - l'oie d'or
- la fiancée du petit lapin - Jorinde et Joringel
- les trois enfants gâtés de la fortune
- le renard et le chat
- le vieux grand-père et son petit-fils
- la Nixe ou la dame des eaux - les enfants couleur d'or
- le renard et les oies - le pauvre et le riche
- la fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- la gardeuse d'oies à la fontaine 8.
- l'eau de vie - l'esprit dans la bouteille
- l'homme à la peau d'ours - Hans mon hérisson
- le malin petit tailleur - la lumière bleue
- les sept souabes - le diable et sa grand-mère
- Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- les souliers usés au bal
- la mariée blanche et la mariée noire
- Gnaste et ses trois fils
- la demoiselle de Brakel - la maisonnée
- l'envie de voyager - le petit âne
- les créatures de Dieu et les bêtes du diable
- les ducats tombés du ciel - les petits nœuds
- Blanche-Rose et Rose-Rouge - le cercueil de verre
- le griffon - le roitelet - la lune
- le temps de la vie - le lièvre et le hérisson
- les miettes sur la table - le maître-voleur
- demoiselle Méline, la princesse - la clé d'or
- Dénichet - le poêle en fonte
- la fille du roi et la grenouille
- la princesse de pierre - Hansel et Gretel

couvertures:
Copyright 2008 - 2024 G. Rudolf